Translate Antville!
Saturday, 29. March 2003
Deutsche Übersetzung?
Hallo,
gibt es eine komplette deutsche Übersetzung und wo finde ich die?
Danke!

... Comment

die letzte version der deutschen übsersetzung aller feedback-messages findest du in jedem antville-paket("messages.de") oder im cvs.

... Link


... Comment

Online for 2357 days
Last modified: 2002.06.24, 15:30
Status
Youre not logged in ... Login
Menu
... Home
... Tags

Search
Calendar
December 2008
SunMonTueWedThuFriSat
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
April
Recent updates
I downloaded it... but how do I start it? Dummy question, I know :-)
by webdrifter (2004.05.30, 21:14)
Updated Translator Version available i uploaded a newer version of Translator this is still just...
by matthias (2004.04.12, 14:38)
Translator First Draft (this messages was also posted on the [antville-dev] mailling list. so you...
by matthias (2004.04.04, 16:51)
HOLA MI AMOR , ME PERDONAS POR NO HABERTE ESCRITO .YO PENSÉ QUE USTED...
by iluvandrea (2004.03.28, 09:15)
§Ú
by simplecolor (2004.02.18, 06:17)
Translation errors I looked at the English to Italian translation but there are some errors...
by translations (2003.08.14, 16:38)
Try Hi, I write following code: In message.zh: error.test = "someChineseWords" and in hac: res.debug(getMessage("error","test"));...
by winson (2003.07.24, 11:48)
Cannot load Chinese message i n UTF-8!! Hi, I would like to translate antville into...
by winson (2003.07.24, 05:43)
die letzte version der deutschen übsersetzung aller feedback-messages findest du in jedem antville-paket("messages.de") oder...
by tobi (2003.06.16, 14:58)
How to install translation? Hello, I found the german trabslation file starting with // create...
by m.busche (2003.06.16, 14:49)
Deutsche Übersetzung? Hallo, gibt es eine komplette deutsche Übersetzung und wo finde ich die? Danke!
by stevet (2003.03.29, 06:48)
Re: Re: Spanish translation Oh, well... ;-)
by Wayfarer (2003.01.10, 13:47)
Don't wait tranlate!
by Goldchen (2002.12.19, 18:15)
Spanish translation How we say it in Spain (colloquial): weblog - weblog story - Historia...
by Dhammayazika (2002.12.17, 16:19)
Re: Dies ist ein Versuch Ich steige hier überhaupt nicht durch. Hast Du den Weg...
by Moses (2002.11.24, 20:44)
Re: antville-messages: Anrede ohne du Warum habe ich nichts gesehen?
by Nellyfeng (2002.11.24, 11:56)
Dies ist ein Versuch ... und zwar einer, endlich mal hier einen Text unterbringen zu...
by marcusbs (2002.11.01, 16:58)
Re: Is anybody working on a swedish version? I?ve made that.. you can check it...
by Mariano (2002.10.12, 07:35)
Re: Re: Spanish translation thanks so much for your translation! i really was waiting for...
by robert (2002.10.12, 00:40)
Re: Spanish translation Oops... I didnt realize someone were translating it already. I made the...
by Mariano (2002.10.12, 00:35)
Oops I should subscribe this blog. Italian translations of the missing messages will be uploaded...
by meisterkoechin (2002.09.24, 20:14)
Textfile "Ohne-Du-Anrede siehe oben. (ich arbeite mit dem mac und hab mit bbedit den text...
by hermannluehrs (2002.09.21, 11:41)
antville-messages: Anrede ohne du Hier der Vorschlag, "Du-Anreden" bei den antville-messages zu vermeiden. Weil das...
by hermannluehrs (2002.09.21, 11:39)
Re: antville-messages: Anrede ohne du Ich finde das du ok. MS-Word-Dokumente kann ich übrigens nicht...
by hns (2002.09.20, 11:52)
Re: Spanish translation - Work Status hey, thanks for your participation! it's really great to...
by tobi (2002.09.20, 11:40)

RSS feed

Made with Antville
Helma Object Publisher